Descrizione
Dizionario Italiano-Cinese Cinese-Italiano 意汉-汉意词典
Questo dizionario è la versione riveduta e ampliata del Dizionario Italiano-Cinese Cinese-Italiano pubblicato nel 2006 dalla casa editrice delle lingue straniere di Shanghai e, in edizione italiana, dalla casa editrice Hoepli, con la prefazione del prof. Masini. Questa nuova edizione è il risultato di un lavoro di aggiornamento sviluppato negli ultimi dieci anni che ha portato all’inserimento di 6000 nuove parole ed accezioni.
Il dizionario si propone di rappresentare e descrivere il lessico d’uso corrente sia cinese che italiano, con i principi metodologici e le finalità più rispondenti alle attuali esigenze di chi consulta un dizionario bilingue. I termini sono stati scelti in base alla maggior frequenza d’uso medio corrente, sia per la praticità che per la sistematicità. Ciò infatti è reso possibile anche dalla presenza, nel corpo di ciascun lemma, della trascrizione in pinyin non solo del significato principale della parole, ma di tutti i suoi significati ulteriori proprio per prestare aiuto al fruitore straniero che studia la lingua cinese. In tutto il dizionario presenta 66.000 lemmi.
Questo dizionario, nella sua nuova versione, è attualmente il dizionario Italiano-Cinese Cinese-Italiano più aggiornato e si distingue anche per la praticità d’uso e per la qualità del lavoro che caratterizza da sempre l’opera dell’italianista Zhang Shihua.